Roll20 uses cookies to improve your experience on our site. Cookies enable you to enjoy certain features, social sharing functionality, and tailor message and display ads to your interests on our site and others. They also help us understand how our site is being used. By continuing to use our site, you consent to our use of cookies. Update your cookie preferences here.
×
×
Cookie Preferences
We use Cookies to help personalize and improve Roll20. For more information on our use of non-essential Cookies, visit our Privacy Policy here.
gostria de uma ficha traduzida de mage the awakening. se eu puder fazer a traducao me disponho ate. I would like a translated mage the awakening sheet to brazilian portuguese. If I can do the translation, I'm ready.
If this is an official sheet, contact Roll20: <a href="https://help.roll20.net/hc/en-us/articles/360058423993-How-to-Become-a-Translation-Volunteer" rel="nofollow">https://help.roll20.net/hc/en-us/articles/360058423993-How-to-Become-a-Translation-Volunteer</a> If it is a community sheet, you can do the work yourself and submit it to the Github repository, though it would probably be polite to contact the sheet author first.
keithcurtis said: If it is a community sheet, you can do the work yourself and submit it to the Github repository, though it would probably be polite to contact the sheet author first. I believe that they don't allow translations to be done that way anymore. I think they all run through CrowdIn: <a href="https://wiki.roll20.net/Translations#CrowdIn" rel="nofollow">https://wiki.roll20.net/Translations#CrowdIn</a>
Ah true. I had forgotten the step where the github sheet is installed by drop down. Back when I was using the Shaped Sheet, I always installed manually, where dropping in your own language JSON was (relatively) trivial. Best bet is to use the links that Kraynic and I provided.